1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Okay, let's do this. 2 00:00:04,000 --> 00:00:10,000 Alright, I'm going to turn my recorder on. 3 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Yeah, me too. 4 00:00:11,000 --> 00:00:16,000 I was thinking that maybe we could try to speak to these little girls. 5 00:00:16,000 --> 00:00:17,000 Yeah, definitely. 6 00:00:17,000 --> 00:00:22,000 You know, just being parents, maybe we could kind of relate to them on some level. 7 00:00:22,000 --> 00:00:27,000 Is there anyone here that would like to speak to us tonight? 8 00:00:27,000 --> 00:00:32,000 Do you like Grace? 9 00:00:32,000 --> 00:00:38,000 What kind of games do you like to play? 10 00:00:38,000 --> 00:00:43,000 You don't have to be shy even if you want to come up and touch our hands. 11 00:00:43,000 --> 00:00:45,000 Just to let us know you're here. 12 00:00:45,000 --> 00:00:46,000 It's okay. 13 00:00:46,000 --> 00:00:50,000 Didn't they say that they lived under the tree? 14 00:00:50,000 --> 00:00:52,000 They said they were from under the tree. 15 00:00:52,000 --> 00:00:54,000 Yeah, they said they were from under the tree. 16 00:00:54,000 --> 00:00:56,000 They said they were from under the tree. 17 00:00:56,000 --> 00:01:01,000 Yeah, I don't know what that means. 18 00:01:01,000 --> 00:01:06,000 I guess they said their parents had passed away in a fire. 19 00:01:06,000 --> 00:01:12,000 Did you guys lose your mom and dad? 20 00:01:12,000 --> 00:01:17,000 Now, let me show you where the worst of the worst were actually housed. 21 00:01:17,000 --> 00:01:18,000 That's good. 22 00:01:18,000 --> 00:01:19,000 Oh, right here. 23 00:01:19,000 --> 00:01:20,000 Right. 24 00:01:20,000 --> 00:01:24,000 We're working in maximum security in maximum security. 25 00:01:24,000 --> 00:01:29,000 This is our solitary confinement unit within our MAPT unit here. 26 00:01:29,000 --> 00:01:33,000 These four cells housed our most violent criminals. 27 00:01:33,000 --> 00:01:36,000 And they were people who were threats to the institution. 28 00:01:36,000 --> 00:01:38,000 These were our incorrigible inmates. 29 00:01:38,000 --> 00:01:40,000 They were the worst of the worst. 30 00:01:40,000 --> 00:01:42,000 And this cell is the death cell. 31 00:01:42,000 --> 00:01:45,000 That's where our last murder occurred back in 1991. 32 00:01:45,000 --> 00:01:48,000 The inmate in that cell was actually stabbed to death one morning. 33 00:01:48,000 --> 00:01:51,000 By his buddy, he stabbed him 37 times. 34 00:01:51,000 --> 00:01:52,000 Wow. 35 00:01:52,000 --> 00:01:54,000 So has there been any activity reported in this cell? 36 00:01:54,000 --> 00:01:55,000 We've had voices. 37 00:01:55,000 --> 00:01:57,000 Shadow Man's been seen right here. 38 00:01:57,000 --> 00:01:59,000 This is the oldest part of the prison. 39 00:01:59,000 --> 00:02:03,000 So there's been more deaths here than anywhere else. 40 00:02:18,000 --> 00:02:23,000 I don't know if the jail is playing games on their knob, 41 00:02:23,000 --> 00:02:36,000 but I thought there was something more over here. 42 00:02:36,000 --> 00:02:39,000 I can't get through this. 43 00:02:39,000 --> 00:02:40,000 Right away. 44 00:02:40,000 --> 00:02:44,000 Prisons are real tough to navigate through because their whole purpose to give limited 45 00:02:44,000 --> 00:02:45,000 access to inmates. 46 00:02:45,000 --> 00:02:49,000 And it definitely rings true when it comes to solitary and maximum security. 47 00:02:49,000 --> 00:02:51,000 This is Dona, Dustin and Tango in the infirmary. 48 00:02:51,000 --> 00:02:54,000 We're looking for the Shadow Man. 49 00:02:54,000 --> 00:02:55,000 Is everybody here? 50 00:02:55,000 --> 00:02:56,000 I'm done. 51 00:02:56,000 --> 00:02:58,000 You want to just hear something scuffle? 52 00:02:58,000 --> 00:02:59,000 Yeah, I did. 53 00:02:59,000 --> 00:03:00,000 There's something over here. 54 00:03:00,000 --> 00:03:01,000 Again. 55 00:03:01,000 --> 00:03:02,000 I'm done. 56 00:03:02,000 --> 00:03:03,000 I'm done. 57 00:03:03,000 --> 00:03:04,000 I'm done. 58 00:03:04,000 --> 00:03:05,000 I'm done. 59 00:03:05,000 --> 00:03:06,000 I'm done. 60 00:03:06,000 --> 00:03:07,000 I'm done. 61 00:03:07,000 --> 00:03:08,000 I'm done. 62 00:03:08,000 --> 00:03:09,000 I'm done. 63 00:03:09,000 --> 00:03:10,000 I'm done. 64 00:03:10,000 --> 00:03:11,000 I'm done. 65 00:03:11,000 --> 00:03:12,000 I'm done. 66 00:03:13,000 --> 00:03:17,000 Why are you taking pictures around Cornet? 67 00:03:17,000 --> 00:03:20,000 Come over here and look for yourself. 68 00:03:20,000 --> 00:03:21,000 Stop peeking around Cornet. 69 00:03:21,000 --> 00:03:22,000 Where does that come from? 70 00:03:22,000 --> 00:03:23,000 It's scary. 71 00:03:23,000 --> 00:03:24,000 It's scary. 72 00:03:24,000 --> 00:03:25,000 There's a scuffle in here. 73 00:03:25,000 --> 00:03:28,000 Is anybody here? 74 00:03:28,000 --> 00:03:30,000 Come on. 75 00:03:34,000 --> 00:03:37,000 Can imagine this was a place of pain and suffering for most of you. 76 00:03:37,000 --> 00:03:40,000 And I assure you, we do not mean any harm. 77 00:03:40,000 --> 00:03:42,000 We just want to learn about you. 78 00:03:42,000 --> 00:03:45,000 A standard procedure on investigation is to ask a spirit questions. 79 00:03:45,000 --> 00:03:47,000 This is in hopes to capture an EVP. 80 00:03:47,000 --> 00:03:50,000 EVP stands for electronic voice phenomena. 81 00:03:50,000 --> 00:03:53,000 Sounds or voices that are recorded on recording devices. 82 00:03:53,000 --> 00:03:54,000 Are you afraid of us? 83 00:03:54,000 --> 00:03:56,000 Is that the problem? 84 00:03:56,000 --> 00:03:58,000 You alright, LeCue? 85 00:03:58,000 --> 00:03:59,000 You alright? 86 00:03:59,000 --> 00:04:01,000 Yeah, I was just kind of leaning like this. 87 00:04:01,000 --> 00:04:04,000 Just listening to you guys and I just felt like a single woman. 88 00:04:04,000 --> 00:04:06,000 I was trying to figure out that was... 89 00:04:06,000 --> 00:04:08,000 If there's somebody here, please let us know. 90 00:04:08,000 --> 00:04:10,000 Bang on the wall or throw something around. 91 00:04:10,000 --> 00:04:12,000 Preferably not at me. 92 00:04:12,000 --> 00:04:13,000 Oh my God! 93 00:04:13,000 --> 00:04:14,000 What? 94 00:04:14,000 --> 00:04:15,000 Silverfish. 95 00:04:15,000 --> 00:04:17,000 It was like a foot long. 96 00:04:21,000 --> 00:04:22,000 There you go. 97 00:04:22,000 --> 00:04:24,000 There's a cell that's down there. 98 00:04:24,000 --> 00:04:25,000 Yeah, we're talking. 99 00:04:25,000 --> 00:04:28,000 It's a J in grant and maximum security. 100 00:04:28,000 --> 00:04:33,000 Man, could you imagine being in one of those four by eight rooms with two other people? 101 00:04:33,000 --> 00:04:34,000 J's. 102 00:04:39,000 --> 00:04:41,000 What the hell is it? 103 00:04:44,000 --> 00:04:46,000 You hear it? I think it might be up there. 104 00:04:46,000 --> 00:04:48,000 Don't look. Just go up there. 105 00:04:58,000 --> 00:05:03,000 So if we could just catch the shadow guy up here, that would be sweet. 106 00:05:03,000 --> 00:05:06,000 Not every time I walk by a cell, I feel like there's someone looking. 107 00:05:06,000 --> 00:05:09,000 You know, you'd expect to see someone looking back at you. 108 00:05:09,000 --> 00:05:11,000 You can reach out and grab him. 109 00:05:11,000 --> 00:05:14,000 It's nice having a thermal in these big places, man, 110 00:05:14,000 --> 00:05:16,000 because you can see anybody walking around. 111 00:05:16,000 --> 00:05:20,000 Eventually we just decided to use the thermal imaging camera to track down the shadow man. 112 00:05:20,000 --> 00:05:22,000 The thermal camera is great. 113 00:05:22,000 --> 00:05:24,000 We got it to try and visualize cold spots, 114 00:05:24,000 --> 00:05:26,000 but it doesn't work very well like that. 115 00:05:26,000 --> 00:05:29,000 What we have found is that we can see long distances, 116 00:05:29,000 --> 00:05:32,000 where infrared will drop off after 75 feet or something like that. 117 00:05:32,000 --> 00:05:35,000 This will continue to see anything that happens. 118 00:05:35,000 --> 00:05:38,000 So if someone's fooling around with us, we can see their body heat. 119 00:05:38,000 --> 00:05:41,000 But we have caught a lot of things on there that we can't explain. 120 00:05:41,000 --> 00:05:44,000 And so the thermal imaging camera has really evolved as a tool, 121 00:05:44,000 --> 00:05:46,000 and we've had a lot of good evidence with it. 122 00:05:55,000 --> 00:05:58,000 I think we only covered one out of the ten city blocks. 123 00:05:58,000 --> 00:05:59,000 We're going to be horrible. 124 00:05:59,000 --> 00:06:00,000 Taxi! 125 00:06:00,000 --> 00:06:05,000 You know where we're going, Donna? 126 00:06:05,000 --> 00:06:07,000 You're coming over there? 127 00:06:07,000 --> 00:06:08,000 No. 128 00:06:08,000 --> 00:06:09,000 Come on. 129 00:06:09,000 --> 00:06:10,000 No. 130 00:06:10,000 --> 00:06:11,000 You and me. 131 00:06:11,000 --> 00:06:12,000 Oh, man. 132 00:06:12,000 --> 00:06:13,000 Come on, Donna. 133 00:06:13,000 --> 00:06:15,000 I'm not trying to put you in a test situation, 134 00:06:15,000 --> 00:06:16,000 but let's go down there. 135 00:06:16,000 --> 00:06:17,000 It will be cool. 136 00:06:17,000 --> 00:06:18,000 You know, I'll go anywhere in this prison, 137 00:06:18,000 --> 00:06:21,000 but that hole, that's the one place I'm not going. 138 00:06:21,000 --> 00:06:22,000 Now what? 139 00:06:22,000 --> 00:06:23,000 Why are you afraid to go down? 140 00:06:23,000 --> 00:06:24,000 The stories freak me out. 141 00:06:24,000 --> 00:06:27,000 Where we are going, a gentleman was cornered, 142 00:06:27,000 --> 00:06:30,000 stabbed a little, then he ran off until he got delayed. 143 00:06:30,000 --> 00:06:31,000 I'm not setting you up. 144 00:06:31,000 --> 00:06:32,000 No, I hear you now. 145 00:06:32,000 --> 00:06:34,000 I'm willing to overcome my fears. 146 00:06:34,000 --> 00:06:36,000 Honestly, this is the one place where Jane and I fell. 147 00:06:36,000 --> 00:06:37,000 Creepy, so. 148 00:06:37,000 --> 00:06:41,000 I tried to come down here, and I only got past the first step. 149 00:06:41,000 --> 00:06:45,000 One of the biggest things that happened to me tonight was going down into this 150 00:06:45,000 --> 00:06:48,000 place called the Hole, which is underneath the administration building. 151 00:06:48,000 --> 00:06:52,000 I did not want to go down there, and Grant came up to me and said, 152 00:06:52,000 --> 00:06:55,000 you know what, we're going to go down there, and I'm going to show you that it's not 153 00:06:55,000 --> 00:06:59,000 anything to really be fearful of if you just put your mind over the situation 154 00:06:59,000 --> 00:07:00,000 and look at it differently. 155 00:07:00,000 --> 00:07:02,000 All right, now don't think about it. 156 00:07:02,000 --> 00:07:04,000 Just this is where it happened, okay? 157 00:07:04,000 --> 00:07:07,000 I just start seeing in my mind what went on. 158 00:07:07,000 --> 00:07:09,000 A man hid behind here. 159 00:07:09,000 --> 00:07:11,000 His last few minutes of life, he was scared to death. 160 00:07:11,000 --> 00:07:14,000 Eight other men were coming after him with knives, looking to skin him alive, 161 00:07:14,000 --> 00:07:16,000 and they did skin him alive. 162 00:07:16,000 --> 00:07:20,000 I mean, this guy got probably the worst thing that could ever happen to somebody. 163 00:07:20,000 --> 00:07:22,000 Well, let's go check out where he went. 164 00:07:22,000 --> 00:07:26,000 He ran out of here, and this is right here where they found him. 165 00:07:26,000 --> 00:07:27,000 It's just... 166 00:07:27,000 --> 00:07:28,000 Ripped open. 167 00:07:28,000 --> 00:07:30,000 Ripped open, sliced open. 168 00:07:30,000 --> 00:07:33,000 Yeah, it's not a problem now because I'm here with you, but in about an hour, 169 00:07:33,000 --> 00:07:35,000 I'll be thinking about this. 170 00:07:35,000 --> 00:07:39,000 You see, here's the problem is you are a sweet woman, and you're very empathetic. 171 00:07:39,000 --> 00:07:42,000 You see, you can't help but put yourself in someone else's shoes. 172 00:07:42,000 --> 00:07:44,000 I don't want to go there in my mind. 173 00:07:44,000 --> 00:07:46,000 Right, and so don't. 174 00:07:46,000 --> 00:07:47,000 So don't. 175 00:07:47,000 --> 00:07:48,000 You got me? 176 00:07:48,000 --> 00:07:49,000 And so when I stare... 177 00:07:49,000 --> 00:07:52,000 It's easy to say and hard to do, but don't. 178 00:07:52,000 --> 00:07:58,000 But as an investigator, just reading that story, I can't start getting attached to the emotional. 179 00:07:58,000 --> 00:07:59,000 You can't. 180 00:07:59,000 --> 00:08:00,000 It's all facts. 181 00:08:00,000 --> 00:08:02,000 It's all facts you take them in, you process them. 182 00:08:02,000 --> 00:08:04,000 It's like a doctor. 183 00:08:04,000 --> 00:08:08,000 They could sit there and weep and cry for everybody, they couldn't help on the table. 184 00:08:08,000 --> 00:08:11,000 Or you just kind of do what you can for those you can. 185 00:08:11,000 --> 00:08:13,000 That's a good point, actually. 186 00:08:13,000 --> 00:08:15,000 Which is terrible, but it's where it is. 187 00:08:15,000 --> 00:08:16,000 No, it has to be that way. 188 00:08:16,000 --> 00:08:21,000 I went downstairs and we sat down in the hole and I was able to get down there. 189 00:08:21,000 --> 00:08:23,000 I didn't think I was going to get in here tonight. 190 00:08:23,000 --> 00:08:24,000 Should I? 191 00:08:24,000 --> 00:08:25,000 No, no, no. 192 00:08:25,000 --> 00:08:26,000 You can do it. 193 00:08:26,000 --> 00:08:27,000 You can do the impossible. 194 00:08:27,000 --> 00:08:29,000 Steve can climb stairs, you can get in here. 195 00:08:29,000 --> 00:08:44,000 So we hear about this R.D. Wall, how he was down in the hole, and it was told that he was a snitch. 196 00:08:44,000 --> 00:08:49,000 He snitched to one of the wardens and that eight other prisoners came in to the hole 197 00:08:49,000 --> 00:08:51,000 and stabbed him and attacked him. 198 00:08:51,000 --> 00:08:54,000 And then he got away for a few seconds and hid behind some boxes. 199 00:08:54,000 --> 00:08:59,000 And then they found him and completely, you know, for lack of a better word, got at the guy. 200 00:08:59,000 --> 00:09:00,000 That's the story we hear. 201 00:09:00,000 --> 00:09:02,000 Is that what really went down? 202 00:09:02,000 --> 00:09:03,000 You're close. 203 00:09:03,000 --> 00:09:05,000 He was a snitch. 204 00:09:05,000 --> 00:09:08,000 Normally when they do that, they want something in exchange for that. 205 00:09:08,000 --> 00:09:11,000 That's probably why he lived where he did live. 206 00:09:11,000 --> 00:09:15,000 That was an area of the institution known as the maintenance area. 207 00:09:15,000 --> 00:09:21,000 We had a lot of tools and so forth down there, plumbing issues from piping to fittings and so forth. 208 00:09:21,000 --> 00:09:27,000 And he was sort of in charge of that as an inmate worker and was allowed to live there out of the general population. 209 00:09:27,000 --> 00:09:32,000 So the other inmates mostly had an idea that he's getting these special purplishes, so he's an insider. 210 00:09:32,000 --> 00:09:33,000 Right. 211 00:09:33,000 --> 00:09:35,000 He had finished breakfast that morning. 212 00:09:35,000 --> 00:09:38,000 After breakfast, the same routine, he would go back to the hole. 213 00:09:38,000 --> 00:09:40,000 And he happened to be sitting on the toilet. 214 00:09:40,000 --> 00:09:42,000 And that was just a normal routine for him. 215 00:09:42,000 --> 00:09:46,000 And we know that this inmate that was familiar with him knew what his routine was. 216 00:09:46,000 --> 00:09:48,000 And he actually stabbed him to death. 217 00:09:48,000 --> 00:09:49,000 Oh, goodness. 218 00:09:49,000 --> 00:09:52,000 There was a lot of defensive wounds from RD. 219 00:09:52,000 --> 00:09:57,000 In other words, tried to stop the knives coming at him where he was cut through the hands and cut through the hands. 220 00:09:57,000 --> 00:09:58,000 Did you witness this scene? 221 00:09:58,000 --> 00:09:59,000 No, I didn't. 222 00:09:59,000 --> 00:10:02,000 I came after the fact about an hour and a half after it happened. 223 00:10:02,000 --> 00:10:03,000 Oh, my goodness. 224 00:10:03,000 --> 00:10:05,000 He was in a huge puddle of blood. 225 00:10:05,000 --> 00:10:11,000 Now, have there been any stories of hauntings associated with this incident or with RD Wall that you've heard of? 226 00:10:11,000 --> 00:10:13,000 There are incidents in that area. 227 00:10:13,000 --> 00:10:16,000 Again, the shadow man has shown up in that area. 228 00:10:16,000 --> 00:10:21,000 I know that from previous people that have a lot of feelings down there, they feel a lot of different things. 229 00:10:21,000 --> 00:10:27,000 There's been an awful lot of photography done in that area with a lot of orbs, different things that they're seeing in that area. 230 00:10:27,000 --> 00:10:30,000 Well, and I thank you so much for your time. 231 00:10:30,000 --> 00:10:31,000 Thank you. 232 00:10:31,000 --> 00:10:32,000 It was a pleasure speaking with you. 233 00:10:32,000 --> 00:10:33,000 It's a pleasure working with you. 234 00:10:33,000 --> 00:10:35,000 And we'll let you know what we come up with. 235 00:10:35,000 --> 00:10:36,000 Very good. 236 00:10:36,000 --> 00:10:37,000 Thank you. 237 00:10:37,000 --> 00:10:41,000 It was interesting to hear that these horrible things, you know, they really did happen here. 238 00:10:41,000 --> 00:10:47,000 And in our research, we learned there's a correlation between paranormal activity and tragic events. 239 00:10:47,000 --> 00:10:52,000 So in that sense, it did verify that why paranormal activity would occur at this prison.